<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiroutotabi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiroutotabi/</author_url>
  <blog_title>マさんの日記</blog_title>
  <blog_url>https://shiroutotabi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アラビア語練習部屋</anon>
    <anon>#語学、教育</anon>
  </categories>
  <description>最近不眠症気味です。 眠れないから、またアラビア語をやって、ますます眠れないという負のスパイラル。 これだけ書いたら、頑張って寝ます。 さて、先日またアラビア語を聞いていたときのこと。 「幸せ」という単語が「サイード」 「友達」という単語が「サディク」 「少年」という単語が「ワラド」 と出てきました。 すぐに アフガニスタン人で、いつもニコニコして幸せそうな「サイードさん」と、 パキスタン人で、私のことを親友と呼んでいた「シディックさん」、 エジプト人で、いつも少年のように冗談を言う「ワリードさん」を 連想し、すぐ覚えられました。 完全に同じ音ではないのもあるし、実は全く関係ないかもしれません…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshiroutotabi.hateblo.jp%2Fentry%2F47887097&quot; title=&quot;アラビア語単語の覚え方(？) - マさんの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/155089050/15671264509952</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-06-04 04:11:31</published>
  <title>アラビア語単語の覚え方(？)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shiroutotabi.hateblo.jp/entry/47887097</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
