<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiroutotabi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiroutotabi/</author_url>
  <blog_title>マさんの日記</blog_title>
  <blog_url>https://shiroutotabi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仕事のこと</anon>
    <anon>#日本語</anon>
    <anon>#日々の出来事</anon>
    <anon>家族・友達</anon>
  </categories>
  <description>日本語教師の私と、アメリカの日系企業で働く妹の会話から。 将来何かの役に立てばと思ってメモしています。 この間、私の知り合いの高校教師が、 高校３年生にもなって「楽しかった」というのを、 ”I am enjoyed.”と書いたと嘆いていました。 この生徒さんがどういう気持ちで書いたのか、 真意は分かりませんが、私の勝手な予想では、 ”私は”＝ I am でインプットされているのかな？と。 こんな間違いするの日本人ぐらいだろう！と思いきや、 そういえば、日本語と同じような構造の シンハラ語（スリランカの言葉）母語話者の 私の友達もよくam を付けてしゃべってます。 I am work this …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshiroutotabi.hateblo.jp%2Fentry%2F48085761&quot; title=&quot;失礼な日本語・英語 - マさんの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/155089050/15671264509952</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-17 13:43:59</published>
  <title>失礼な日本語・英語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shiroutotabi.hateblo.jp/entry/48085761</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
