<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiroutotabi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiroutotabi/</author_url>
  <blog_title>マさんの日記</blog_title>
  <blog_url>https://shiroutotabi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>家族・友達</anon>
    <anon>#日々の出来事</anon>
  </categories>
  <description>先日韓国のBちゃんと話していたときのこと。 私が不眠ぎみなので、いろいろ心配してくれた彼女と どうすれば眠れるかについて話していたのですが、 「羊が一匹っていうのは、sheepとsleepの発音が似ているからだそうですよ。だから、日本人が羊数えても意味ないんです」とBちゃんが教えてくれました。 そうだったのー？ 知らなかったよ。 と、ここまでは良かったんですが 「じゃ、日本人はナムル数えたらどうですかね？」と彼女。 ナムルとは、韓国料理ででてくるお野菜の和え物のこと。 んんん？ 「ほら、ナムルと眠るって発音似てるから！ナムルが一皿、ナムルが二皿。どうですか？」 おおおー！素晴らしい！はははは。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshiroutotabi.hateblo.jp%2Fentry%2Fhow-to-sleep&quot; title=&quot;ナムルが一皿 - マさんの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/155089050/15671264509952</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-16 03:41:31</published>
  <title>ナムルが一皿</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shiroutotabi.hateblo.jp/entry/how-to-sleep</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
