<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shiroutotabi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shiroutotabi/</author_url>
  <blog_title>マさんの日記</blog_title>
  <blog_url>https://shiroutotabi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>韓国生活・韓国旅行</anon>
    <anon>#アジア</anon>
    <anon>日本語教師の日々</anon>
    <anon>仕事のこと</anon>
  </categories>
  <description>韓国にきて、早いもので２年近くになります。 最初はハングルもほとんど読めず、何もわかりませんでしたが、 この２年の間にいろんなことに慣れてきた気がします。 日本と韓国の小さな違いも分かってきました。 たとえば、日本ではお茶碗を持って食べるけど、韓国では置いて食べるとか。 （まあ、これは韓国に来る前から知っていましたが） 一通り、カルチャーショックも体験し、 ああ、だいぶ自分も韓国に慣れてきたなあと思っているのですが、 未だに全然慣れないものがあります。 それは、韓国式の表現・冗談です！！ 未だに、おもわずドキッとすることもしばしばあります。 先日、あるクラスで冬休みの計画について話してもらって…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshiroutotabi.hateblo.jp%2Fentry%2Fkoreanlife-students-are-romantic&quot; title=&quot;ロマンチックなコリアン（韓国人・韓国語） - マさんの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://4.bp.blogspot.com/-KeRjo-wmt9k/WRaTasfQIEI/AAAAAAABEQw/mh-PPFbLHAwoiCo7aDktEFtIqaoVIEBwACLcB/s800/pose_heart_peace.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-16 11:07:13</published>
  <title>ロマンチックなコリアン（韓国人・韓国語）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shiroutotabi.hateblo.jp/entry/koreanlife-students-are-romantic</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
