<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shivic</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shivic/</author_url>
  <blog_title>shivic の日記</blog_title>
  <blog_url>https://shivic.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「拿捕」という言葉がよく聞かれる昨今．わざわざこんな言葉を使う必要は全く無くて，「捕えられた」と書けばよい．「皮膚」とか「破綻」とかも同様．これを，「だ捕」とか「皮ふ」とか「破たん」とか書いてしまうような活字その他メディアは最早，愚の骨頂である． 実家に帰ると，新聞や TV に対する文句が滲み出てきて，健康に良くない．</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshivic.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060818%2Fp2&quot; title=&quot;漢語 - shivic の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-08-18 00:00:01</published>
  <title>漢語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shivic.hatenadiary.org/entry/20060818/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
