<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shomotsubugyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shomotsubugyo/</author_url>
  <blog_title>書物蔵</blog_title>
  <blog_url>https://shomotsugura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>調べ物</anon>
  </categories>
  <description>ベテランの参考掛員がこういうのを聞いた。「日外のツールはあまりよくない。（一方で）図書館屋がつくったツールは好きなんだ」 日外（にちがい）というのは、日外アソシエーツという出版社のことね。1965(昭和40)年の創業だそうで。図書館職員養成所の出身者がつくったベンチャー企業。日外のは細かい作りこみがたらないということなのだろう。 ツール（トゥール：tool）というのは道具。図書館界では、reference toolのこと。ふつうは、辞書・辞典・年鑑・ハンドブックっていうね。中国語では工具書とかいう。図書分類表や目録規則なんかもツールにはいる。読み通す本じゃなくて，参照する本。 業界的にはref…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshomotsugura.hatenablog.com%2Fentry%2F20050411%2Fp1&quot; title=&quot;　図書館屋とは：職人が開発してきたツール  - 書物蔵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-04-11 00:00:00</published>
  <title>　図書館屋とは：職人が開発してきたツール </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shomotsugura.hatenablog.com/entry/20050411/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
