<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shomotsubugyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shomotsubugyo/</author_url>
  <blog_title>書物蔵</blog_title>
  <blog_url>https://shomotsugura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>明日までやっとる（予定の）早稲田青空古本祭で拾った『体験的骨董用語録』。 これがまた、拾い読みにオモシロく（語録とあるのはこのいいか）、用語辞典としても、古本業界と対比できてオモシロなり。 昨日の椀伏せのつづき 椀伏せの起源らしき推測がある。 江戸時代から明治にかけて、骨董好きの旦那衆やら道具商が、料理屋の奥座敷に集まっては道具の品定め。自慢の品々を入札して公刊しようと話がまとまり、運ばれてきたお膳の吸い物椀の蓋をとり、内朱の蓋裏へ思い思いの値段を書き入れて投げ込んだのが、椀伏せのはじまりだとか聞いたことがある。 とのこと。 まぁこれが、どこまで実証的な起源論かはわからんが。オモシロいことはオ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshomotsugura.hatenablog.com%2Fentry%2F20091005%2Fp2&quot; title=&quot;「椀伏せ」考 - 書物蔵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-05 00:00:01</published>
  <title>「椀伏せ」考</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shomotsugura.hatenablog.com/entry/20091005/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
