<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shomotsubugyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shomotsubugyo/</author_url>
  <blog_title>書物蔵</blog_title>
  <blog_url>https://shomotsugura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>こんなものを読んだ。 佐藤道生「貴重図書の流出」『丸善ライブラリーニュース』（13）p.14-15 日本漢籍の、支那漢籍にない特徴として3つ挙げている。 1）佚存書の多いこと 2）唐代の本文を伝える写本が多いこと 3）日本人の書入れがあること 中国に残らなくって日本にしか残ってない佚存書のことは、明治時代に清朝知識人、楊守敬が日本で漢籍を買いまくった逸話からも有名だけれども、わちき的に面白かったのは、２の、写本が多いこと。逆に言えば、大陸で写本のないことである。 「中国では宋代（10〜13世紀）を境として書籍の形態が写本から刊本へと移行した」ことは有名なこと。でも、次の指摘はあまり読んだことが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshomotsugura.hatenablog.com%2Fentry%2F20110723%2Fp1&quot; title=&quot;支那では写本が覆滅させられたりとぞ - 書物蔵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-07-23 00:00:00</published>
  <title>支那では写本が覆滅させられたりとぞ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shomotsugura.hatenablog.com/entry/20110723/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
