<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shomotsubugyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shomotsubugyo/</author_url>
  <blog_title>書物蔵</blog_title>
  <blog_url>https://shomotsugura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>いまハテナあんてな登録先の記事を見てたら「藤元直樹ドイル書誌」なんちゅうもんが言及されたから、 http://blog.livedoor.jp/bsi2211/archives/51919444.html 「ハテ、そんな（単行）書誌でてたかな( ´・∀・｀)?」とてサイニーブックや新エヌデーエルオーペイクを引いたが出てこん。ググっったらやっとわかった(*´д`)ﾉ 藤元直樹「コナン・ドイル小説作品邦訳書誌」『未来趣味（日本古典SF研究会出版局）』第8号、平成12年 うーむ(ﾟ〜ﾟ ) 引用文の雰囲気ではかなり網羅的なものであるらしい。「アリスの最初の翻訳は？」などと、翻訳の古いものを聞かれるレ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshomotsugura.hatenablog.com%2Fentry%2F20120116%2Fp2&quot; title=&quot;研究同人誌に載った書誌 - 書物蔵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-01-16 00:00:01</published>
  <title>研究同人誌に載った書誌</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shomotsugura.hatenablog.com/entry/20120116/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
