<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shomotsubugyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shomotsubugyo/</author_url>
  <blog_title>書物蔵</blog_title>
  <blog_url>https://shomotsugura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>出版社PR誌</anon>
  </categories>
  <description>現在、ごく普通にPR誌といわれている、「PR」は、もともとはPublic relationsから出たもので 堀江真喜夫「出版社のPR誌について」『日本古書通信』34(5)=(478) p3〜5 (1969-05) と昭和44年段階で「PR誌」なる術語が成立していると述べている。学燈、図書、英語と英文学（研究社）、みすず、美（美術出版社）、波、アルピニスト（あかね書房）といったPR誌がオモシロな掲載記事とともに紹介されているが、英語と英文学に並行誌として辞書があったというのは初耳。 あと冒頭の書影をみると、本文で紹介されているもの以外にも、蟻塔、未来、創文の書影がある。 みずずを褒めるのに、「は…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshomotsugura.hatenablog.com%2Fentry%2F20140405%2Fp3&quot; title=&quot;出版社のPR誌 - 書物蔵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-05 00:00:05</published>
  <title>出版社のPR誌</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shomotsugura.hatenablog.com/entry/20140405/p3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
