<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shomotsubugyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shomotsubugyo/</author_url>
  <blog_title>書物蔵</blog_title>
  <blog_url>https://shomotsugura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>福沢諭吉全集v17（1961）所収の福澤諭吉による山口良蔵宛書簡（慶応4年6月7日付）に、こうある。 既に江戸市中にて英書を読候人物も沢山有之筈の処、此節何処へ如何相成候哉、読書の沙汰は絶てなし。都下に読書の場は唯弊塾一処に御座候。これも昨年に比すれば生徒の数三分の二を減ぜり。これに由て考れば、日本国中の文学、十分の九は消滅致候事と被存老荘。 と、内戦で文事を行う人たちがいなくなったことを嘆くが、次の段でこうブチあげる。 天下の文運斯く衰微に及候処、独醒（どくせい：一人だけ酒に酔っていないこと）の見を以て独り文事を盛に行ひ、世の形勢如何を問はず専ら執行可致と存候。〔さすれば〕数年を出でずして必…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshomotsugura.hatenablog.com%2Fentry%2F20160531%2Fp2&quot; title=&quot;都下に読書の場は、ただ慶應義塾一処に御座そうろ〜ぉ - 書物蔵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-31 00:00:01</published>
  <title>都下に読書の場は、ただ慶應義塾一処に御座そうろ〜ぉ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shomotsugura.hatenablog.com/entry/20160531/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
