<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shomotsubugyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shomotsubugyo/</author_url>
  <blog_title>書物蔵</blog_title>
  <blog_url>https://shomotsugura.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>車中読書</anon>
    <anon>読書史</anon>
  </categories>
  <description>PR雑誌、グラフィケーション、1968.10で、新書版は車中読書に適すとぞ(´・ω・)ノ昭和前期、啓蒙書として開発された新書版、昭和後期に、車中読書に転用されていくのだなぁ「ノベルズ」などはまさに小説の新書版 https://t.co/BIDZRFhuxx— 書物蔵：古本オモシロガリズム (@shomotsubugyo) 2019年1月24日 NYの地下鉄ではまだ「車中読書」が死に絶えてはいないのだなぁ。日本の車中読書は、明治期の人力車で始まったことは永峯繁敏さんが明らかにしてたよね / “こんまり論争にも発展。西欧人はどれほど本好きか(安部かすみ) - 個人 - Y…” https://t.…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshomotsugura.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F01%2F24%2F104016&quot; title=&quot;ツイッター上の車中読書論 - 書物蔵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-24 10:40:16</published>
  <title>ツイッター上の車中読書論</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shomotsugura.hatenablog.com/entry/2019/01/24/104016</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
