<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>harusakitomomi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/harusakitomomi/</author_url>
  <blog_title>昭和の話がしたいんだ</blog_title>
  <blog_url>https://shouwabanasi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>マンガ複数語り</anon>
  </categories>
  <description>今時は小学校から英語の授業が始まるため、その前から習わせておく親御さんもいるご時世ですが 昭和生まれの小学生がはじめて意識する外国語は、マンガやアニメに登場する単語でした。 異国っぽさを出すための演出なので、ほとんどが挨拶や敬称など簡単なもの。 ７０年代は『ベルサイユのばら』ブームもあって色んな作品でフランス語を見かけました。 特に「マドモアゼル」 細川智栄子『伯爵令嬢』（７９～）で「ジュテーム」を知った人も多いのでは？ 実際にフランス人やフランス関係なくても使います。 タキシード仮面の「アデュー」もその名残りでしょう。 『リングにかけろ』（７６～）ではフランス、ドイツチームが登場するため、挨…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshouwabanasi.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F02%2F13%2F190000&quot; title=&quot;（小ネタ）外国語の入り口はマンガ。 - 昭和の話がしたいんだ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51GiC4rfyVL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-02-13 19:00:00</published>
  <title>（小ネタ）外国語の入り口はマンガ。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shouwabanasi.hateblo.jp/entry/2021/02/13/190000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
