<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shouwano</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shouwano/</author_url>
  <blog_title>暮らしの中で思うこと</blog_title>
  <blog_url>https://shouwano.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>いつもだいたいそうですが、なかでも群を抜いてそれがどうしたの？という感じの話なので暇なときに読んでください。 同じ行を何回も読んじゃう。読みたいのにすごく眠くて。 諦めました。 印と象の漢字の意味を考えてたらえっ、インド象？と行きついて。「印」は本来の意味「しるし」のイメージがあってそれは「印象」の意味と一致するのでいいんですが、（インドゾウ？！の「インド」はゾウに合うように半ば強引に引っ張ってきてしまった）「象」のほうは、もう動物のゾウのイメージが強くて。「印象」は、もしかしてインド象にまつわる故事がもとになってる言葉なのか?!と思って（塞翁が馬、みたいな）一瞬非常にワクワクしてしまいました…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshouwano.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F11%2F13%2F232638&quot; title=&quot;インド象 - 暮らしの中で思うこと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/shouwano/20161113/20161113231702.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-11-13 23:26:38</published>
  <title>インド象</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shouwano.hatenablog.com/entry/2016/11/13/232638</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
