<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>showchick</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/showchick/</author_url>
  <blog_title>MagicEffect - 松竹梅な駄文</blog_title>
  <blog_url>https://showchick.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>らき☆すた</anon>
    <anon>雑記</anon>
  </categories>
  <description>[らき☆すた][雑記]「こなかが」は百合的な意味での「こなた×かがみ」または「かがみ×こなた」のみならず、こなたとかがみの仲の良さを感じ取れる事柄すべてを指す言葉として自分自身は用いているが、「こなかが」には百合的な意味しかないと考える人もいるだろうし、さらには「こなかが」は「こなた×かがみ」の略であるという考えの人もいるだろうから、単に二人が談笑しているだけのイラストや明らかにかがみばかりが思い詰めているSSなどを「こなかが」と表現することにまったく抵抗がないわけではない。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshowchick.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080508%2F1210260058&quot; title=&quot;「こなかが」という表現 - MagicEffect - 松竹梅な駄文&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-05-08 00:20:58</published>
  <title>「こなかが」という表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://showchick.hatenadiary.org/entry/20080508/1210260058</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
