<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>shozando2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/shozando2/</author_url>
  <blog_title>下書き・・・（コピー含む）</blog_title>
  <blog_url>https://shozando2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「日経ビジネスソシエ」2007.5.01号より。 ビジネスの上では、単におとなしいだけの人間では、ものごとはうまくは運ばないことがある。たまには、ちょっとした凄味（あいつは怒らせると怖いというような）を見せつけておくことも必要になってくる。 その際、声を荒げて怒鳴るというのも、ちょっとビジネス上まずいだろう。そんな時の方法は意外に簡単だった。普通のセリフを倒置法にすればよかったのだ。すると自然な凄味が出せる。 例えば、上司が部下を叱る場合、「俺の言っていることが分かるな？」→「分かるな？俺の行っていることが」にするだけでいい。「見積りは、来週に間に合いますか？」→「間に合いますか？見積りは、来…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshozando2.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070428&quot; title=&quot;品格を失わない上品な凄味の利かせ方・・・ - 下書き・・・（コピー含む）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-04-28 00:00:00</published>
  <title>品格を失わない上品な凄味の利かせ方・・・</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shozando2.hatenadiary.org/entry/20070428</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
