<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ShufoJKT</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ShufoJKT/</author_url>
  <blog_title>駐在主夫ですが、なにか？ in Jakarta</blog_title>
  <blog_url>https://shufuojakarta.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>育児・子育て</anon>
  </categories>
  <description>これは少し焦った。 これまで散々、インターナショナルスクールを選んだ息子について、 英語は話せないがなぜか元気に通えている、 読書にハマっているから日本語も維持できそう、 と書いてきた。 実際そう思っていた。 家では日本語で会話している。 本もかなり読んでいる。 語彙も増えている気がする。 だから油断していた。 盲点は「書く」 昨日、息子が言った。 「カタカナのヨを書こうとしたら、英語のEとわからなくなった」 一瞬で状況を悟った。まじか。。 話す・聞く・読む。 ここは維持できそう。 だが書くは別物だった。 もともと彼は書くのが得意ではない。 もともとちょっと遅れていた。 話は上手い。説明もでき…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fshufuojakarta.com%2Fentry%2F2026%2F02%2F12%2F114135&quot; title=&quot;息子が日本語を忘れかけてきた話 - 駐在主夫ですが、なにか？ in Jakarta&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/S/ShufoJKT/20260212/20260212113545.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-12 11:41:35</published>
  <title>息子が日本語を忘れかけてきた話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://shufuojakarta.com/entry/2026/02/12/114135</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
