<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sibazyun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sibazyun/</author_url>
  <blog_title>エスペラント探語帳</blog_title>
  <blog_url>https://sibazyun.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>４科学</anon>
  </categories>
  <description>●数式の読み方 数式をどう読むか、でまず参照するのはJEIの「日本語エスペラント辞典」の付録だろう。 そのままではいささか問題があるので、数を変えたりして書いて見よう。 足し算： 特に式ということを意識せずに読むなら： Ducent kaj tridek estas ducent tridek. 式らしく読むなら： Ducent plus tridek egalas ducent tridek. 引き算： 文法的に言うと最初のminusは接続詞、次のは副詞：Kvar minus kvin egalas minus unu. 掛け算： 特に式ということを意識せずに読むなら： Trioble se…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsibazyun.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060107%2F1136641585&quot; title=&quot;数式 - エスペラント探語帳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-01-07 22:46:25</published>
  <title>数式</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sibazyun.hatenadiary.org/entry/20060107/1136641585</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
