<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sibazyun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sibazyun/</author_url>
  <blog_title>エスペラント探語帳</blog_title>
  <blog_url>https://sibazyun.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>４８動物</anon>
    <anon>９文学</anon>
  </categories>
  <description>狸（タヌキ：学名Nyctereutes procyonoides)は日本人にはなじみ深いが、西洋ではほとんど知られていない。procionhundo(直訳すると「アライグマ・イヌ」)と呼ばれることもあるが、日本人が学名から広げたと想像するniktereŭtoがよく使われる*1。もっとも、「しょうじょう寺のたぬきばやし」の歌の訳ではtanuki-a orkestroが使われているが。 この語は、日本文学のエス訳では良く出てくる。日本人が書いたエスペラント・オリジナル(＋日本語対訳)のＳＦ小説&quot;Rej Virtuala&quot;*2では、&quot;Sovaĝaj mamuloj, kiuj vivas ĉirka…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsibazyun.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060210%2F1139552035&quot; title=&quot;たぬき＝niktereŭto - エスペラント探語帳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-02-10 15:13:55</published>
  <title>たぬき＝niktereŭto</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sibazyun.hatenadiary.org/entry/20060210/1139552035</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
