<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>TTomo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/TTomo/</author_url>
  <blog_title>ダブログ宣言！（保管）</blog_title>
  <blog_url>https://sigeandtomo.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文学</anon>
  </categories>
  <description>図書館で借りて、若松英輔『生きる哲学』（文春新書）を読む。 さまざまな人の言葉が取り上げられる。 もっとも興味を持ったのは須賀敦子で、前々から興味は持っているのだが読んでいない。 イタリア文学の翻訳家という印象で、イタリア版澁澤龍彦なんだろうな、それともイタリア版竹内好か、どっちにしてもな、と思い躊躇するのだが、 《没後十六年を経てもなお、須賀はエッセイストだったとされているが、彼女は、「小説ぶった」ものでなければ小説だと認めない、とする世の中の動きを逆手にとって、読者を創造的に「欺く」ように、次々と彼女が信じる「小説」を書いていった》（２４頁） と書かれると非常に興味を惹かれる。小説ぶらない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsigeandtomo.hateblo.jp%2Fentry%2F2016%2F03%2F18%2F224202&quot; title=&quot;若松英輔『生きる哲学』 - ダブログ宣言！（保管）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41apbM3WSRL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-18 22:42:02</published>
  <title>若松英輔『生きる哲学』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sigeandtomo.hateblo.jp/entry/2016/03/18/224202</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
