<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sin-masa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sin-masa/</author_url>
  <blog_title>老いの途中で…（Part 2）</blog_title>
  <blog_url>https://sin-masa.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他</anon>
  </categories>
  <description>６年前の福島原発事故の後、人々の繋がりを象徴する意味で「絆（きずな）」という言葉が非常に頻繁に使われるようになり、私も良く使用していましたが、先日新聞で絆という言葉の語源に関する記事を目にして、少し気になり調べてみました。 デジタル大辞泉によると、「絆」には“人と人との断つことのできないつながり。離れがたい結びつき。”と共に、“馬などの動物をつないでおく綱”とも記述されていました。 更に、詳しく調べると、「絆」は、 ◆本来は、犬・馬・鷹などの家畜を、通りがかりの立木につないでおくための綱。しがらみ、呪縛、束縛の意味に使われていて、“動物・他人を束縛し動けなくする。自由をさまたげるもの”という意…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsin-masa.hatenablog.jp%2Fentry%2F07cbdca94856ce9848572a1e9c1d9f4f&quot; title=&quot;「絆」について - 老いの途中で…（Part 2）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-09 22:19:30</published>
  <title>「絆」について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sin-masa.hatenablog.jp/entry/07cbdca94856ce9848572a1e9c1d9f4f</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
