<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sin-masa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sin-masa/</author_url>
  <blog_title>老いの途中で…（Part 2）</blog_title>
  <blog_url>https://sin-masa.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>面白い言葉や語源など</anon>
    <anon>食べ物</anon>
  </categories>
  <description>現在国会が開催中ですがすが、大臣方の答弁には時折アレッ？と思わすような答弁があります。 特に気になるのは、「尽力を尽くします」という言葉です。 「尽力（じんりょく）」は、「力を尽くすこと」つまり、「ある目的のために、自分の持っている力をできる限り出す」という行為を指します。特に、他人のために骨を折るという意味合いが強い場合もあります。 「尽力」を強調するためだとは思いますが、「尽くす」という動詞をさらに付け加えると、「力を尽くすことを尽くす」となり、同じ意味を二重に繰り返すことになってしまい、「重言（じゅうげん、或いはじゅうごん）」、或いは「重語」、「二重表現」となり、誤用ということになります…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsin-masa.hatenablog.jp%2Fentry%2F20251208%2F1765189690&quot; title=&quot;ややこしい日本語　その（103）　～尽力を尽くします～ - 老いの途中で…（Part 2）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sin-masa/20251208/20251208191434.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-08 19:28:10</published>
  <title>ややこしい日本語　その（103）　～尽力を尽くします～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sin-masa.hatenablog.jp/entry/20251208/1765189690</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
