<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sin-masa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sin-masa/</author_url>
  <blog_title>老いの途中で…（Part 2）</blog_title>
  <blog_url>https://sin-masa.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他</anon>
    <anon>食べ物</anon>
    <anon>面白い言葉や語源など</anon>
  </categories>
  <description>最近TVや新聞で、白鳥や渡り鳥に関する報道の中で「北帰行」という言葉を聞いたり目にすることが多いです。 私は、「北帰行」と言えば、小林旭が唄って有名になった日本の歌で、原歌は旧制旅順高等学校（旅高）の愛唱歌（広義の寮歌）のことしか知りませんでした。 この歌は、戦後のうたごえ運動を通じて全国に広まり、歌が得意ではない私も歌声喫茶などで歌った記憶があります。 ということで、最近よく聞く「北帰行」という言葉も、‟この歌の題名を、北に帰る渡り鳥たちに対して洒落て使っているのだろう”と思っていました。 が、余りにも頻繁に使われるようなので、ヒョットシテと思って調べてみると、やはりというか私の思い違いでし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsin-masa.hatenablog.jp%2Fentry%2F20260320%2F1774002330&quot; title=&quot;北帰行 - 老いの途中で…（Part 2）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sin-masa/20260320/20260320191229.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-20 19:25:30</published>
  <title>北帰行</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sin-masa.hatenablog.jp/entry/20260320/1774002330</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
