<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sin-masa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sin-masa/</author_url>
  <blog_title>老いの途中で…（Part 2）</blog_title>
  <blog_url>https://sin-masa.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>面白い言葉や語源など</anon>
  </categories>
  <description>農業に直接関係しませんが、日常生活でよく使う言葉の由来です くらし（暮らし）： 本来は「クラ」（暗くなるまで）＋「する」で、“日が暮れるまで、いろいろとする”という言葉だったようです。 つまり、日が当たっている間が「暮らし」の時間ということで、電気とか灯りなんかがない時代では、それはごく自然なこと，当たり前のことだったわけです。 それが中世以降、段々と“生計”とか生活費の意味で使われるようになったようです。 素封家（そほうか）： 慎ましやかに生活している様子かと思いますが、少し違うようです。「素」は“空しい”で、官職がないことを意味し、「封」は“封土・領土”です。 従って、「素封家」の正確な意…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsin-masa.hatenablog.jp%2Fentry%2Fa3edf932ead6bfa7cf356efb8da334d3&quot; title=&quot;身近な言葉の語源　　～日常生活に関するもの～　　その⑤　　くらし／素封家 - 老いの途中で…（Part 2）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-09-13 19:15:18</published>
  <title>身近な言葉の語源　　～日常生活に関するもの～　　その⑤　　くらし／素封家</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sin-masa.hatenablog.jp/entry/a3edf932ead6bfa7cf356efb8da334d3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
