<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sin-masa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sin-masa/</author_url>
  <blog_title>老いの途中で…（Part 2）</blog_title>
  <blog_url>https://sin-masa.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>面白い言葉や語源など</anon>
  </categories>
  <description>“自分の行動や言動によって周囲の人々に迷惑をかけたりして、その場を取り繕うことができず気まずい、きまりが悪く、恥ずかしく、居心地が悪い思いをする”を指す言葉ですが、「バツ」とは何でしょうか。 「バツ」は「場都合（その場の都合、成り行き）」の略と言われています。その他、「跋（書物などの最後に書く文章）」からとも、「撥（ばち）（琵琶（びわ）・三味線などを弾（ひ）く、へら状の道具）」、または「枹（ばち）（太鼓・銅鑼（どら）などを打ち鳴らす、棒状の道具）」のなまりからという説もあるようです。 また、初めて聞きましたが、 “その場を適当に繕って調子を合わせる。話のつじつまを合わせる”という意味で使われる…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsin-masa.hatenablog.jp%2Fentry%2Fb17688ef95bee896365149d0ef6c1296&quot; title=&quot;言葉の語源など　その（148）　　～バツが悪い～ - 老いの途中で…（Part 2）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sin-masa/20250725/20250725070311.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-03 19:04:31</published>
  <title>言葉の語源など　その（148）　　～バツが悪い～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sin-masa.hatenablog.jp/entry/b17688ef95bee896365149d0ef6c1296</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
