<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sin-masa</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sin-masa/</author_url>
  <blog_title>老いの途中で…（Part 2）</blog_title>
  <blog_url>https://sin-masa.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>面白い言葉や語源など</anon>
  </categories>
  <description>“事前の騒ぎばかりが大きくて、実際の結果が小さいこと”を意味する「大山（たいざん）鳴動（めいどう）して鼠一匹」という言葉があります。 「大山」を「泰山」という表現にした文章を見た記憶がありますし、「泰山」は中国山東省にある道教の聖地である五岳の一つとして有名な場所なので、この言葉はてっきり他の多くの言葉や格言のように中国に由来する言葉だとばかり思っていました。 しかし、先日（5月13日）の毎日新聞の＜余録＞というコラムで、この言葉は紀元前のローマの詩人に由来する言葉だということを知り、ビックリ仰天！！ 早速、＜goo辞書＞＜WIKIPEDIA＞などにも当りましたが、その通りでした。 紀元前1世…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsin-masa.hatenablog.jp%2Fentry%2Fdb3954f9ec0f307bcaf0d46996ef5110&quot; title=&quot;言葉の語源など　その（160）　～大山鳴動して鼠一匹～ - 老いの途中で…（Part 2）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/sin-masa/20250721/20250721094314.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-18 19:12:04</published>
  <title>言葉の語源など　その（160）　～大山鳴動して鼠一匹～</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sin-masa.hatenablog.jp/entry/db3954f9ec0f307bcaf0d46996ef5110</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
