<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sinngetu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sinngetu/</author_url>
  <blog_title>信月記</blog_title>
  <blog_url>https://sinngetu.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>ソラリス / スタニスワフ・レム著 : 沼野充義訳東京 : 国書刊行会, 2004.9369p ; 20cm -- (スタニスワフ・レム・コレクション)ISBN:4336045011 ; 本体\2400 『ソラリスの陽のもとに』（飯田規和訳, ハヤカワ文庫）で親しまれてきた名作SFを、ポーランド語の原典から新たに翻訳。ロシア語版では削除されていた部分も含めた完訳です。 惑星ソラリスに存在する唯一の生命体は、その表面を覆う「海」である。惑星が発見されてからというもの、「海」の正体を探り、「海」とのコンタクトをとろうとする数知れない試みがなされてきたが、ほとんど成果をあげられないまま、次第にソラリ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsinngetu.hatenadiary.org%2Fentry%2F20041121%2Fp1&quot; title=&quot;ソラリス - 信月記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51qbdo7BQ7L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-11-21 00:00:00</published>
  <title>ソラリス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sinngetu.hatenadiary.org/entry/20041121/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
