<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>situjitugoken</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/situjitugoken/</author_url>
  <blog_title>質実剛健の日記</blog_title>
  <blog_url>https://situjitugoken.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>ビギナーズ・クラシックス 日本の古典枕草子 清少納言 角川書店編 角川ソフィア文庫 きれいな日本語を読みたいと思って本屋をブラついていたら、これを発見。 現代語訳と原文が載っているので、古典嫌いの私でもオーケー。 学生時代、古典、特に古文が大嫌いで、辞書をひきながら「大昔の文章をわざわざ苦労して訳して、何になるんだろう。。」とひねくれた考えを持っていました。 れ・れ・る・るる・るれ・れよ とか！！ キタキツネでも呼ぶのか！？風邪でもひいたのか！？ なんて。 これを呪文のように唱え続ける意味を見いだせなかった高校時代。 そんな感じで今に至るわけですが、なんとなく読んだらおもしろい。 多分、枕草子…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsitujitugoken.hatenadiary.org%2Fentry%2F20120822%2F1345639164&quot; title=&quot;枕草子 - 質実剛健の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-08-22 21:39:24</published>
  <title>枕草子</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://situjitugoken.hatenadiary.org/entry/20120822/1345639164</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
