<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>suubutsu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/suubutsu/</author_url>
  <blog_title>in saecula saeculorum</blog_title>
  <blog_url>https://skomata.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
  </categories>
  <description>書くことがないので、昨日の続き（というか、昨日辞書を眺めていたときに気づいたことなど）。まずは、ラテン語の初等文法から。vacuum は、vacuus （空っぽの、英 empty, vacant などに相当）という形容詞の中性名詞化形なので、まず形容詞 vacuus の活用を書いておく。文法書の例にならって、長音符号も付けておこう。 vacuus 男性 女性 中性 単数 主格 vacuus vacua vacuum 対格 vacuum vacuam vacuum 属格 vacuī vacuae vacuī 与格 vacuō vacuae vacuō 奪格 vacuō vacuā vacuō 呼…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fskomata.hateblo.jp%2Fentry%2F20100115%2F1263521557&quot; title=&quot;vacuum, contd. - in saecula saeculorum&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-01-15 11:12:37</published>
  <title>vacuum, contd.</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://skomata.hateblo.jp/entry/20100115/1263521557</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
