<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sktrokaru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sktrokaru/</author_url>
  <blog_title>蕗狩軽便図画模型工作部日記</blog_title>
  <blog_url>https://sktrokaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>辞書、言葉遊びなど</anon>
    <anon>雑感</anon>
  </categories>
  <description>ニュースを見ていたらこんな記事が目に止まりました。 「粛清されるかも」 容疑者が恐れる「ルフィ」 名前も使い分け? 「粛清される」って「殺される」という意味のえんきょく表現なのかなと思うのですが、そういう意味は辞書の語釈にちゃんとあるんだろうかと思って辞書を引いてみました。 --------- &lt;広辞苑&gt; しゅく‐せい【粛正】 厳重に取り締まって不正をなくすこと。「綱紀を―する」 &lt;新明解国語辞典&gt; しゅくせい【粛正】 ―する きびしく取り締まって、不正を除き去ること。「綱紀―」 --------- あれえ？この語釈は意外。意味が違います。 と、ここで「粛正」のすぐ後に「粛清」が並んでいるのに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsktrokaru.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F01%2F28%2F120000&quot; title=&quot;「粛清」と「粛正」の話です（辞書語釈探索遊びです） - 蕗狩軽便図画模型工作部日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-01-28 12:00:00</published>
  <title>「粛清」と「粛正」の話です（辞書語釈探索遊びです）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sktrokaru.hatenablog.com/entry/2023/01/28/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
