<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sktrokaru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sktrokaru/</author_url>
  <blog_title>蕗狩軽便図画模型工作部日記</blog_title>
  <blog_url>https://sktrokaru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑感</anon>
  </categories>
  <description>ビジネス・社会・政治問題関係は見るのも聞くのも考えるのも話すのも大の苦手ですが、今回はふと気になったことを、そういう関係の話になってしまいかねないと覚悟の上で、不快感、嫌悪感と恐怖に打ち震えながら敢えて書いてみます。 体調の関係で原則外出を控えている中、やむおえない事情で2月半ぶりに電車に乗って都心に出ました。ニュースでは海外からの観光客が押し寄せているそうですが、所用のエリアは観光とは無縁なので外国人の姿はあまり見当たりません。ただ、駅や電車の中で気になったのが、駅名標の表示です。 「外国語」表示として、ローマ字と中国簡体字とハングルが大きく記されています。ハングルは知らないのでわかりません…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsktrokaru.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F07%2F03%2F120000&quot; title=&quot;駅名標の簡体字とハングル表示のこと - 蕗狩軽便図画模型工作部日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.blog.st-hatena.com/images/theme/og-image-1500.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-07-03 12:00:00</published>
  <title>駅名標の簡体字とハングル表示のこと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sktrokaru.hatenablog.com/entry/2024/07/03/120000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
