<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sociologicls</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sociologicls/</author_url>
  <blog_title>社会学的ラブソング・改</blog_title>
  <blog_url>https://sociologicls.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>活字</anon>
  </categories>
  <description>話題の「美しい顔」を読もうとしてるけど、読めない。 ”引用”云々以前に言葉ぶちまけてるだけに見えて。 これはこれで見世物のように見える。 読み進んだら色々解ってくるのかな・・・と思ったが、それだったら”引用”元のノンフィクション読んだ方が早い気がする。 そう考えたら読めなくなった。「水戸黄門 天下の副編集長」（月村了衛／徳間時代小説文庫）読んだ。 徳川光圀公が覚さん介さん従えて「国史」の遅れた原稿を催促しに行った先でどったんばったん大騒ぎ！印籠も出すよ！ 茶の間でお馴染みの「水戸黄門」である。 更にご一行には編修者、彼らを見守る風車の人、行く先々の敵というかライバル等の忍者も沢山。アクションも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsociologicls.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20180709%2F1531091681&quot; title=&quot;水戸黄門　天下の副編集長 - 社会学的ラブソング・改&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-09 08:14:41</published>
  <title>水戸黄門　天下の副編集長</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sociologicls.hatenadiary.jp/entry/20180709/1531091681</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
