<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sociologicls</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sociologicls/</author_url>
  <blog_title>社会学的ラブソング・改</blog_title>
  <blog_url>https://sociologicls.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>活字</anon>
  </categories>
  <description>連休中毎日９時間（昼寝含む）寝たらスッキリするわー。 と言いたかったが、其の後ダウンしてしまった。「掃除婦のための手引き書 ルシア・ベルリン作品集」（ルシア・ベルリン・著、岸本佐知子・訳／講談社文庫）読んだ。掃除婦のための手引き書 ――ルシア・ベルリン作品集 (講談社文庫)作者:ルシア・ベルリン講談社Amazon表紙が気になっていた、そして訳が岸本さん。 エッセイ、小説と読んで、「次は本職の翻訳読みたい」と思っていたのだった。 目次ぼーっと眺めてたら「今を楽しめ」。 「カルペ・ディエム」ってルビ振ってあるぞい！そい！観光・ビジネスとは全く違う、都会ではないもっと郊外、“地元”のアメリカに暮らす…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsociologicls.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20221012%2F1665530521&quot; title=&quot;掃除婦のための手引き書 - 社会学的ラブソング・改&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41PBnLwBkCL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-10-12 08:22:01</published>
  <title>掃除婦のための手引き書</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sociologicls.hatenadiary.jp/entry/20221012/1665530521</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
