<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sokkichi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sokkichi/</author_url>
  <blog_title>一級速記士になりたい</blog_title>
  <blog_url>https://sokkichi.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>いや〜〜〜 今度こそ行けたと思ったのにな〜〜 ・第188回3級(H26.05・水と商店街) 反訳時間 53分 ミス 2/1200(0.17%) 内訳 正「全国の街が」 誤「現在の街が」 2ミス →変だとは思ったんだけどな〜〜。書きミス。最後ちょっとおくれ気味だったのがたたりましたね。省略が似てるとかそういうのじゃないので完全にため書きを間違えて書いてただけです。悔しい〜〜 ちなみに、今回は反訳時間10分くらい使って、原文をなぞりながら反訳文と照らし合わせて、脱訳誤訳がないかを確認するというのを取り入れました。 いつもは反訳文を読み直して、変なところがないか確認するくらいしかしてなかったんだけど…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsokkichi.hateblo.jp%2Fentry%2F2018%2F09%2F05%2F000908&quot; title=&quot;練習記録（９）3級と2級2分 - 一級速記士になりたい&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-05 00:09:08</published>
  <title>練習記録（９）3級と2級2分</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://sokkichi.hateblo.jp/entry/2018/09/05/000908</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
