<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>outofjis</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/outofjis/</author_url>
  <blog_title>日本百名曲　－20世紀篇－</blog_title>
  <blog_url>https://songs20thcentury.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>500名曲</anon>
    <anon>1991～1995</anon>
  </categories>
  <description>くだらない駄洒落でしかないと、自分でもわかっているのだが、 いけないと思いつつ、どうしても頭をよぎってしまう、連想してしまう、 そんなフレーズが多々ある。 歌詞に「別れ」という言葉があれば、 それは半ば自動的に「ワカメ」という言葉に脳内変換され、 一瞬で曲を台無しにしてしまう。 この曲の導入部分に当てはめれば、 「♪素敵な別れさ 出会いの未来があるから」という前向きな別離で始まるはずが 脳内では「♪素敵なワカメさ～」と、生のワカメにほおずりせんばかりに、 最高の笑顔を見せる男の歌になってしまう。 高橋真梨子が、『ごめんね・・・』(1996年／※試聴環境がないようです by)において 「♪連れて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsongs20thcentury.hateblo.jp%2Fentry%2F2019%2F01%2F01%2F234852&quot; title=&quot;『Bye For Now』 T-BOLAN　～　照れ隠しのコツは、トコトンカッコつけるべし - 日本百名曲　－20世紀篇－&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/outofjis/20190101/20190101234035.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-01-01 23:48:52</published>
  <title>『Bye For Now』 T-BOLAN　～　照れ隠しのコツは、トコトンカッコつけるべし</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://songs20thcentury.hateblo.jp/entry/2019/01/01/234852</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
