<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>soorce</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/soorce/</author_url>
  <blog_title> 情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明</blog_title>
  <blog_url>https://soorce.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>友人がイタリア旅行から帰ってきました。 私が外国旅行に行く人に頼むお土産は「現地の新聞」(できれば折込広告入りで)と、「日本の書籍の現地語訳」(できれば漫画)ということで、その人はこんなものを買って来てくれました。 トト-The WONDERFUL LEGEND OF ToTo-@長田裕幸*1のイタリア語版第一巻です。*2 で、これの表3にげんしけんの広告が入ってまして。 情報量が多いわけじゃないけどなかなか面白い。 Otaku Club tutto quello che volevate sapere dell' universo otaku* *e non avete MAI osato …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsoorce.hatenablog.com%2Fentry%2F20050718%2Fp2&quot; title=&quot;イタリア語版げんしけん「Otaku Club」の広告と宣伝文句 -  情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/soorce/20050718/20050718222453.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-07-18 00:00:01</published>
  <title>イタリア語版げんしけん「Otaku Club」の広告と宣伝文句</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://soorce.hatenablog.com/entry/20050718/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
