<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>soorce</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/soorce/</author_url>
  <blog_title> 情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明</blog_title>
  <blog_url>https://soorce.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>呼び方や表記の差は売る側の問題で食う側の問題じゃないのかもしれませんが。 カタカナで「オデン」とかかれるとチビ太のアレになってしまうので、ひらがなで「おでん」の方がしっくりくるなあ。 まあ、コンビニとかで売ってるのがあるから「おでん」の方が全国共通イメージなのかもしれないけど。 出汁が違うとか、ネタが違うとか、そういうのは呼び方とはあんまり関係ないかな。 でも土鍋とかで家で作るのは「おでん」かも。 ヒガシマルのサイト*1では「関西風おでん」「関東風おでん」か・・・。関東風はめんつゆ*2なのね。 そもそも、「関東炊き」って呼び方する地域の方が狭いのかしら？ 外で買うときの感覚では、四角い鍋で煮て…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsoorce.hatenablog.com%2Fentry%2F20051116%2Fp1&quot; title=&quot;おでん、オデンか関東炊きか -  情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-11-16 00:00:00</published>
  <title>おでん、オデンか関東炊きか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://soorce.hatenablog.com/entry/20051116/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
