<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>soorce</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/soorce/</author_url>
  <blog_title> 情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明</blog_title>
  <blog_url>https://soorce.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>海外漫画</anon>
    <anon>漫画</anon>
  </categories>
  <description>これは、先日のブックフェアで買ってきた鋼の錬金術師@荒川弘のフランス版1、2巻。 、の忠実なフランス語訳 ISBN:2351420179、ISBN:2351420187。(2007年9月現在で13巻まで刊行、14巻が予約受付中。日本より1年遅れってとこですか) (フランスのアマゾンには「MANGA」というカテゴリがちゃんとあるのです＞。Amazon.fr : Manga : Livres) 画像は別ウィンドウで開きます(フォト蔵を使用) タイトルについて フランス版でもタイトルは「FULLMETAL ALCHEMIST」。フランス語じゃありませんやね。 (フランス語だと錬金術師は「alchim…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsoorce.hatenablog.com%2Fentry%2F20070903%2Fp1&quot; title=&quot;フランス語版の「鋼の錬金術師」はこんな感じ -  情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://art6.photozou.jp/pub/814/8814/photo/4636694.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-09-03 00:00:00</published>
  <title>フランス語版の「鋼の錬金術師」はこんな感じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://soorce.hatenablog.com/entry/20070903/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
