<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>soorce</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/soorce/</author_url>
  <blog_title> 情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明</blog_title>
  <blog_url>https://soorce.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>古雑誌</anon>
    <anon>音楽</anon>
    <anon>ヨタ話</anon>
  </categories>
  <description>というわけで1960年オペラ・コミック座の冊子よりの詳細編続き。 実際のところ、バレエについては漫画で読んだのや今回調べた範囲以上の知識がありません。間違ってる所などありましたらご指摘ください。 画像は別ウィンドウで拡大表示(フォト蔵を使用)。 公演日程・内容 「PAS DE DIEUX」を日本語表記でどう書くかですが、「パ・ド・デュー」が一般的なようです*1。邦題にするなら「神々の踊り」。 ジゼルとの2幕で、PROGRAMME:3.00N.F.と書いてあります。 これは入場料・・・じゃなくてプログラム(冊子)の値段なんでしょうか？ フランス・フラン - Wikipediaによると、1新フラン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsoorce.hatenablog.com%2Fentry%2F20071008%2Fp1&quot; title=&quot;1960年オペラ・コミック座の冊子より　その６　ジーン・ケリーによるバレエ「パ・ド・デュー」について -  情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://art6.photozou.jp/pub/814/8814/photo/5369840.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-10-08 00:00:00</published>
  <title>1960年オペラ・コミック座の冊子より　その６　ジーン・ケリーによるバレエ「パ・ド・デュー」について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://soorce.hatenablog.com/entry/20071008/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
