<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>soorce</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/soorce/</author_url>
  <blog_title> 情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明</blog_title>
  <blog_url>https://soorce.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ヨタ話</anon>
  </categories>
  <description>いや、枝雀師匠の「笑いとは緊張の緩和である」そのまんまなんですけど。 「ツンデレ」や「ヤンデレ」が強烈な「萌え」だってのはそのまんま「緊張」と「緩和」だというので説明が付くような。ギャップ萌えとかは全部そうなるか。 でも同じ「緊張の緩和」であっても笑いにはなっていないよね、というのもある。 「緩い」*1のが「萌え」になる*2のは、その作品を受け取るまでの状態が「緊張」だった場合により強い萌え(って表現もおかしいか)として受け取られるけど、受け取り手が「緩和」にある場合にはそこに萌えを感じ難いかも知れない。 雑誌上での作品の並び順にも影響を受けるかもしれないし、同系統の作品が続くと良く無いかもし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsoorce.hatenablog.com%2Fentry%2F20080106%2Fp1&quot; title=&quot;萌えとは、緊張の緩和である -  情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51IrqQkrwmL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-01-06 00:00:00</published>
  <title>萌えとは、緊張の緩和である</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://soorce.hatenablog.com/entry/20080106/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
