<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>soramame_1973</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/soramame_1973/</author_url>
  <blog_title>INSIDE SORAMAME ・・福岡のバスのこと・・</blog_title>
  <blog_url>https://soramame-1973.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>┣ イミカヨミカ</anon>
  </categories>
  <description>（つづき） 北九州市小倉北区の「第二高田町」バス停。 英字表記は“DAINI TAKADAMACHI”となっている。 ずいぶん前の記事で、「天神三丁目」の英字表記が“TENJIN 3-CHOME”となっていることについて、 “厳密に「読み」を重視するとすれば「SAN-CHOUME」とすべきなのかもしれないが、そのような表記はあまり見かけない。 英字表記が外国人向けの表記だという前提に立つならば、「3-CHOME」という表記方法は、外国人の中でも「“三”イコール“3”だ」ということを理解している人にしか伝わらないことになり、やや中途半端とも言える” と書いたのだが、この“DAINI”は、完全な「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsoramame-1973.hateblo.jp%2Fentry%2F2013%2F07%2F03%2F000707&quot; title=&quot;イミカヨミカ（46） - INSIDE SORAMAME ・・福岡のバスのこと・・&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/soramame_1973/20250425/20250425062456.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-03 00:07:07</published>
  <title>イミカヨミカ（46）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://soramame-1973.hateblo.jp/entry/2013/07/03/000707</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
