<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Soreda</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Soreda/</author_url>
  <blog_title>セカンド・カップ　はてな店</blog_title>
  <blog_url>https://soreda.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>朝日新聞を見にいったらふと目に入った。 電子電波メディア本部で人材を募集します http://www.asahi.com/information/release/TKY200503290217.html ＜勤務条件など＞ ■勤務場所 朝日新聞東京本社内（東京都中央区築地5-3-2） ■対象 英語ニュースを翻訳し、日本語記事体裁に書ける30歳位までの方 ■勤務期間 1年契約で、2回更新、最長3年まで なんで翻訳者およびリライターの募集が30歳まででなければならないのか。ついでにいえば、最長３年までという意図は何か。 昔から仕事の募集広告における年齢制限はおかしい、不必要だし、仕事にたいしてのqu…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fsoreda.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050330&quot; title=&quot;旧態依然でさえない - セカンド・カップ　はてな店&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-03-30 00:00:00</published>
  <title>旧態依然でさえない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://soreda.hatenadiary.org/entry/20050330</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
