<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>spacecat</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/spacecat/</author_url>
  <blog_title>宇宙猫の「宇宙の涯から猫パンチ」</blog_title>
  <blog_url>https://spacecat.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>カバーという言葉には覆い隠すとか覆うものそれ自体を指す意味があります。 コピーとは真似をするということ。 音楽を演奏しようとするとまずはコピーから始まります。 いきなりオリジナル曲を作曲してその演奏からという人は少ないでしょう。 先人の譜面をなぞって技術の向上を図ることがまずは上達の近道では。 音楽用語の通例ではカバーもコピーも元にある曲を演奏するという意味としても用いられますが、 その意識にはかなりの差があります。 時々、素人のバンドがプロの曲を演奏するときにカバーするとか言い間違っていますが、 本気だとしたらかなり不遜な態度ですね。 ジャーニーの新譜が出ましたが、新ボーカリストはニール・シ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fspacecat.hatenadiary.org%2Fentry%2F20081104&quot; title=&quot;物マネ磨いてワールドツアーに出よう - 宇宙猫の「宇宙の涯から猫パンチ」&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-11-04 00:00:00</published>
  <title>物マネ磨いてワールドツアーに出よう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://spacecat.hatenadiary.org/entry/20081104</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
