<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>to-many-hopes</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/to-many-hopes/</author_url>
  <blog_title>鳥と魚と僕とポーク</blog_title>
  <blog_url>https://spawn.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>SELF</anon>
  </categories>
  <description>日本語の難しさの一つに 『話す』と『喋る』というのかあります ニュアンスが少し違うようです 『話す』はある程度真面目な話というか中身のある話を指すようです 一方『喋る』は中身のない話というかくだらない話のことを指すようです つまり 『話すのが好きな人』と 『喋るのが好きな人』は 別の意味だと言うことになります 話すのが好きな人はとても身のなる話をしてくれる人で 喋るのが好きな人はくだらない話をする人 という感覚でしょうか 人間関係の中ではどちらか一方のタイプの人 両方併せ持つタイプの人もいます 一つ気になるのは ［初めは話しているのに途中から喋りに変わる人］です どういうことかと言いますと 『…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fspawn.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F10%2F17%2F205224&quot; title=&quot;話すのが好きな人と喋るのが好きな人。 - 鳥と魚と僕とポーク&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/to-many-hopes/20221117/20221117210951.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-17 20:52:24</published>
  <title>話すのが好きな人と喋るのが好きな人。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://spawn.hatenablog.com/entry/2023/10/17/205224</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
