<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>spotheory</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/spotheory/</author_url>
  <blog_title>spotheoryの日記</blog_title>
  <blog_url>https://spotheory.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Dawn on someoneのメタフォリカルなイメージ A dawn on B「AがBに（はじめて・だんだん）わかる」という表現と、このonの意味についてClaude先生にきいてみました。 とね：I wonder what the preposition &quot;on&quot; means in the idiom &quot;dawn on someone&quot;. Can you visualize the meaning or image of this expression? Claude: That &quot;on&quot; is doing the same job it does in &quot;the sun shone on …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fspotheory.hatenablog.com%2Fentry%2F2026%2F07%2F03%2F173525&quot; title=&quot; - spotheoryの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/s/spotheory/20260703/20260703173442.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-07-03 17:35:25</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://spotheory.hatenablog.com/entry/2026/07/03/173525</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
