<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Stingray</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Stingray/</author_url>
  <blog_title>Stingrayのなんか</blog_title>
  <blog_url>https://stingray.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>TGS</anon>
    <anon>EQ2</anon>
  </categories>
  <description>Nvidiaブースにあったんですが、人ガラガラです。ブースが狭いってのもあったんでしょうが。操作感はリネージュ２に結構近い感じですが、より洗練されてるって感じです。まぁ、EQからより洗練されたといったほうがいいのでしょうが。 翻訳は違和感なくできてました。Item名やNPC名は英語でした。英語ボイスに字幕、それにはいる日本語ナレーションは洋画をみてる感じはしました。ただチュートリアルのクエストの中にでてくるアイテム名は翻訳されて（○○のかけら）あるがインベントリにあるアイテム名はhogehoge pieceという感じで、ちょっと戸惑いました。あとチュートリアルの一部は英語のままだったり。んま、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fstingray.hatenadiary.org%2Fentry%2F20040926%2F1096192741&quot; title=&quot;プレイアブルで出展してたものの人ガラガラ - Stingrayのなんか&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-09-26 18:59:01</published>
  <title>プレイアブルで出展してたものの人ガラガラ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://stingray.hatenadiary.org/entry/20040926/1096192741</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
