<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chd</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chd/</author_url>
  <blog_title>恐れず侮らず</blog_title>
  <blog_url>https://study-eng.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>NHK-Simple Business</anon>
  </categories>
  <description>コミュニケーションのための現代英文法 (14) until と by until と by：until (till) は「〜まで行為が継続する」意。byは「〜までに行為が完了する」意 I'll wait until tomorrow. I'll be back by tomorrow. from と since：sinceは完了形の文で使われる I lived in New York from 2010 to 2012. I have lived in New York since 2010. by と with：byは交通手段や伝達手段、withは道具 I'll go by car. Can…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fstudy-eng.hateblo.jp%2Fentry%2F20170625%2F1498404570&quot; title=&quot; 入門ビジネス英語2017／現代英文法(14) - 恐れず侮らず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-06-25 00:29:30</published>
  <title> 入門ビジネス英語2017／現代英文法(14)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://study-eng.hateblo.jp/entry/20170625/1498404570</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
