<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chd</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chd/</author_url>
  <blog_title>恐れず侮らず</blog_title>
  <blog_url>https://study-eng.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>NHK-business</anon>
  </categories>
  <description>NHK「ラジオビジネス英語（2021）」ストリーミング。 Lesson 18〔E-mail〕（1回目） 新規採用に伴うサポート体制変更 タイトルの変更はよかったと思う。それ以外の部分はよく理解できなかった。 Master Business Words of Foreign Origin 「クリティカル」といえば、自分は「危機的な状況」以外の意味で使うことはほぼないと思う。「クリティカルシンキング」は「批判的思考」の意味だったのか。英語のcritialには「非常に重要な」という意味がある。of critical importanceと言ったりするわけね。へえー。 英語ランキング</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fstudy-eng.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F11%2F20%2F233038&quot; title=&quot; ビジネス英語2021／L18（1 time） - 恐れず侮らず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-11-20 23:30:38</published>
  <title> ビジネス英語2021／L18（1 time）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://study-eng.hateblo.jp/entry/2021/11/20/233038</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
