<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chd</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chd/</author_url>
  <blog_title>恐れず侮らず</blog_title>
  <blog_url>https://study-eng.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>study</anon>
  </categories>
  <description>動詞hearを使用して、ある情報なり噂なりを「聞いて知っている」という意味を表わすことは、非常にしばしばある。この場合、現在完了形を使うべきなのか過去形でよいのか気になり、昨年度の「ラジオ英会話」のダイアログを確認したところ、はっきりとした傾向が見て取れた。 1. 現在形 I hear there's a new Big West Coffee somewhere along here. （Lesson 104） 2. 現在完了形 Have you heard of the film director, Doris Williams? （Lesson 14） I've heard of it,…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fstudy-eng.hateblo.jp%2Fentry%2F2023%2F05%2F01%2F232457&quot; title=&quot;I heardか、I&amp;#39;ve heardか（追記あり） - 恐れず侮らず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-01 23:24:57</published>
  <title>I heardか、I've heardか（追記あり）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://study-eng.hateblo.jp/entry/2023/05/01/232457</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
