<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>chd</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/chd/</author_url>
  <blog_title>恐れず侮らず</blog_title>
  <blog_url>https://study-eng.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>NHK-conversation</anon>
  </categories>
  <description>Lesson 232（聴講一回目） Dialogue Yoshiさんよ、ジムでナンパしてんじゃねーよ。みんな自分のワークに取り組んでいるんだから。呼吸を整えるのもトレーニングの一環、話しかけられるのは本当に迷惑。 Key Sentence That's none of your business. 何度か使ったなー。「相手の憤慨を覚悟せよ」と言っていたけど、自分は、これは縁を切る時の言葉だと思っている。突然電話がかかってきて、「あなたの人生をより良いものにするために、特別な情報をお知らせします……」みたいなことを（英語で）言われた時に、「It's none of your business!」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fstudy-eng.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F03%2F23%2F225733&quot; title=&quot; ラジオ英会話2023（24-03-23） - 恐れず侮らず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-23 22:57:33</published>
  <title> ラジオ英会話2023（24-03-23）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://study-eng.hateblo.jp/entry/2024/03/23/225733</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
